MUCC Poland

「私は木偶であり、人では非ず」


#1 2011-02-27 13:07:34

 izumi

zło

1660471
Zarejestrowany: 2011-02-27
Posty: 31
Punktów :   

Tłumaczenie 'hanabi'

Na falach kołysze się twarz lata.
Kłamstwo, które zostało porzucone, odpływa.

Płytki sen, okrutne marzenia.
Płaczący anioł i wieczne drżenie.
Ale gdy byłaś tutaj, wszystko było piękne.

Świt malowany purpurą.

Kołysząc się w pociągu donikąd.
uczucia giną z upływem czasu.

Tego dnia, twoje przerwane marzenia znikają  na niebie,
Łzy płynące po twoich policzkach są przeszłością,  nie rozumiałem tego.

Serce w końcu nauczy się moralności,
jego słabym punktem stanie się życzliwość.
Mała dziewczynka płacze bez uzasadnienia,
jestem w stanie pokochać każdy rodzaj smutku.

Fajerwerki  grą kolorów malują na niebie przyszłość.
Nie zapomnij obrazu tego świata i cienia znikającego daleko.

Zanim się zorientował, chłopiec  znalazł pocieszenie w cieniu dziewczynki.
Zanim  zdał sobie z tego sprawę, zakochał się nie wiedząc o smutku kryjącym się w jej oczach.

Ten dzień i sekrety które mi powierzyłaś znikają na niebie.
Kolory rozpraszają się, malując przyszłość niczym fajerwerki.
Nie zapomnij obrazu tego świata i cienia znikającego daleko.
Malowane nocne niebo.


"Nawet niewinni ludzie posiadają rany zadane przez beznamiętny deszcz"

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
www.dzikiekoty.pun.pl www.dbj.pun.pl www.tempofdeath.pun.pl www.h2o.pun.pl www.admopole.pun.pl